![]() |
![]() |
![]() |
|
| Off Topic | |
| |
|
| Author | Message |
|
3casas
Gringoes.com Guru
Joined: 02 November 2006 Location: Brazil Online Status: Offline Posts: 3631 |
![]() Topic: Fulano de Tal equivalents, please!Posted: 28 January 2010 at 07:51 |
|
I thought it would be interesting to see what is used in other languages to represent "Mr Example", or as we say here, Fulano de Tal. (not necessarily unidentified dead, which is sort of a different can of worms).
I am curious, is Ms de Tal Fulana? Fiona? Fofinha? In the US it is "John Doe" for masculine and "Jane Doe" for the feminine, or often "John Q Public" or "Jane Q Public". In Japanese you could say OO OO-san (for men) or OO OOko-san (for women)... (Maru Maru san or Maru Maruko san). (Maru stands in for "blank" in Japanese.) |
|
IP Logged |
|
|
Venezolano
Senior Member
Joined: 08 December 2009 Location: Brazil Online Status: Offline Posts: 233 |
![]() Posted: 28 January 2010 at 08:18 |
|
Some times we use El hijo de Merlin, to call some one who's lost. For example if you dont know what we are talking about we will say.
3 casas is more lost that Merlin Son's Apperantly Merlin a famous wizard never had a son... thats why "someone" is lost... thats a equivalent for Fulano de Tal, when that person is lost... It could be by directions or topic... or even when u dont know what you are doing... |
|
|
The Venezuelan Sensation
|
|
IP Logged |
|
|
sven
Gringoes.com Guru
Joined: 14 March 2007 Location: Brazil Online Status: Offline Posts: 12867 |
![]() Posted: 28 January 2010 at 08:25 |
|
Beltrano
|
|
|
We live in an age when unnecessary things are our only necessities.
~Oscar Wilde |
|
IP Logged |
|
|
aless.ps
Groupie
Joined: 06 January 2010 Location: United Kingdom Online Status: Offline Posts: 52 |
![]() Posted: 28 January 2010 at 09:03 |
|
Sicrano
|
|
|
Seicho No Ie: O modo feliz de viver em harmonia com a natureza. "Our Environment is a Reflection of Our Minds"
|
|
IP Logged |
|
|
Venezolano
Senior Member
Joined: 08 December 2009 Location: Brazil Online Status: Offline Posts: 233 |
![]() Posted: 28 January 2010 at 09:37 |
|
Sultano... Its used for a Fulano de Tal in Third person... Something like Fulano and Sultano, He and the other....
Similar to Beltrano and Sicrano if the are used like Sultano. |
|
|
The Venezuelan Sensation
|
|
IP Logged |
|
|
delco
Senior Member
Joined: 07 September 2008 Location: Brazil Online Status: Offline Posts: 671 |
![]() Posted: 30 January 2010 at 17:33 |
|
In England we say Joe Bloggs as a way of describing an unidentifiable person. 'Geezers' in London call someone they don't know 'John' as in ''ello John, got a new mo'or' Translates as; 'Hello person whose name I don't know, have you got a new car?'.
Edited by delco - 30 January 2010 at 17:36 |
|
IP Logged |
|
|
||
Forum Jump |
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |
|