| |
|
|
Portuguese Tip: Infinitives and Gerunds Part 1
|
By Teacher Claudia Happy 2007, dear readers! Thank you for your encouraging emails, interesting suggestions and useful critique on my work.
My foreign students sometimes misuse infinitives and gerunds, especially if their mother-tongue is English. As the topic presents several "details", I'm splitting it in two lessons. Let's study the gerund first, shall we? Activity 1 Read the beginning of the song "Sentidos", by Zélia Duncan:
"Não quero seu sorriso Quero sua boca No meu rosto Sorrindo pra mim. Não quero seus olhares Quero seus cílios Nos meus olhos Piscando pra mim."
(I don't want your smile Want your mouth On my face Smiling to me.
I don't want your glances Want your eyelashes On my eyes Blinking to me.)
Activity 2 Explanation. In activity 1, the words sorrindo and piscando have been underlined.
They are in the gerund form, usually shown by terms which end in -ando, -endo, -indo. The gerund can be used in two forms, "simples" (sorrindo, piscando) and "composta" (tendo or havendo sorrido, tendo or havendo piscado). The "simples" form explains an action in course: Chegando atrasada, ela precisou correr. The "composta" form is about an action ended: Tendo chegado atrasada, ela pediu desculpas. There's always a condition of cause, time, manner and means, plus a sense of timing: Acreditando nele, ela se declarou. Dizendo aquilo, ele partiu. The gerund can also be with another verb form, creating a "locução verbal": Está chovendo muito. Eles vivem brigando.
Activity 3 Attention! Differently from English, we can't use the gerund in the future. The sentence "O diretor estará voltando de Singapura amanhã" is wrong! "O diretor voltará de Singapura amanhã" is correct.
Activity 4 Practice what you've studied. Complete these sentences with the gerund form: a. .............................., faremos a festa. (poder) b. ............................... vencido o jogo, comemorou a vitória. (ter) c. Eles estavam ........................... muito alto! (falar) d. Sem dúvida, ele vinha ............................. o melhor. (ser)
Ok, dear readers, enough for a day. Next class I'll talk about the infinitive. See you! Cláudia
Teacher Claudia is available for private classes in Sao Paulo. She can be contacted at claudiafmla@uol.com.br
To read previous articles by Teacher Claudia click below:
Brazil: Portuguese Tip - Ninguém X Nenhum Brazil: Portuguese Tip - Tudo vs. Todo Brazil's Independence Day Brazil: Portuguese Tips - Denials Brazil: Portuguese Tips - Não and Nem Portuguese Tip: If Clauses Part 1 Portuguese Tip: If Clauses Part 1 Portuguese Tip: The X Doubts Part 2 Portuguese Tip: The X Doubts Brazil: To Tell or Not to Tell Brazil: Ipiranga Museum Portuguese Tip: Odd words Portuguese Tip: Interjections and Expressions A Brazilian Holiday: October 12th Portuguese Tip: Sounds Portuguese Tip: Verb Tenses Portuguese Tip: The Mystery of Seu, Sua Portuguese Tip: Interjections and Expressions Portuguese Tips: Plurals - Part 2 A Brazilian custom: Kissing the Cheek Portuguese Tips: Regular Verbs - Simple Past Portuguese Tips: Plurals - Part 1 Portuguese Tips: Regular Verbs - Simple Present Portuguese Tips Portuguese Tips: Adverbs in Portuguese Portuguese Tips: Comparative and Superlative Foreigners Through Brazilian Eyes
|
1/11/2007
|
|